有时,最具间接的路线是您可以采取的最佳路径。
Dinzi Amobi在继续成为律师之前学习古老的拉丁文,希腊和古代历史。到目前为止,她已经住在尼日利亚和伦敦,并很快就会向澳大利亚辩练法律。但是,这种文化影响的庞大网格是针对DINZI而不是一个不同的影响。用她遗产的充满活力的纺织品填补她的生命,是她不断连接家庭的所有这些不同含义的方式。
‘When I moved to Australia, I would ask my family and friends who were still living in Nigeria to send me a few metres of whatever fabrics they could find in the markets,’ she says. ‘Once they arrived, I would spend the evenings designing pieces to fill my home.’
来自加纳,坦桑尼亚和尼日利亚市场的市场的盒子将到达她的门口,始终含有大陆的主食:蜡面料。源自荷兰,由于大陆设计的普及,非洲拥有的工具迅速通过生产材料的生产。现在深深地根深蒂固,在当地的市场文化和面料工匠,大胆的图案和充满活力的装饰纺织品携带每个设计中的遗产和传统故事。
在Dinzi成立的跨非洲的摊位架网络中,恒定的纺织纺织品的恒定供应。ulo澳大利亚从她的餐桌,关注手工fashion and homewares, made from African wax fabrics. The business has since expanded to three full time staff, including Dinzi, operating from a studio and retail showroom in Abbotsford Convent.
‘All of our collections are inspired by what I was surrounded by growing up in Nigeria and then London,’ Dinzi explains. ‘Whether it be home textiles or fashion, everything is motivated by the styles and shapes that filled my family home.’
除了借鉴她的个人历史,Dinzi是由非洲侨民的其他艺术家的启发,他们通过设计不断地与他们的遗产,如尼日利亚 - 英国艺术家yinka iLori或尼日利亚时装设计师Lisa Folawiyo。
Dinzi’s designs are made using a mix of old and new techniques, mirroring the fusion of cultural identities she herself embodies. ‘We revisit archaic prints, use traditional textiles and craftsmanship, and merge these with modern, easy-to-wear styles,’ she says. Embedded in this contemporary approach is a deep understanding of sustainability principles and respect for a slow fashion business model.
Amongst all the ups and downs of this year, a delivery box of new fabrics still stirs the same amount of joy and delight as it used to when it was just Dinzi at her kitchen table. ‘It feels like we are opening up Africa,’ she says.
Ulo Australia的一室公寓和陈列室位于Sh1.32神圣的心脏大厦,Abbotsford女修道院,在Abbotsford的1个圣杰尔街。
喜欢DINZI的设计和我们一样多?查看网站这里!!
看法Comments